David Ball’s Translation of ‘Diary of the Dark Years’ – [NYTimes.com]

If Jean Guéhenno had never existed, France would surely have had to invent him. A model writer and intellectual who neither collaborated nor accommodated the enemy, he refused to publish a single word as long as his country was under Nazi control. A leading essayist of the Popular Front, regularly skewered by the far right, he vowed, as of July 1940, to confine his thoughts and feelings to a private journal. It is a mystery why “Diary of the Dark Years, 1940-1944,” first published in 1947 and still a standard reference in France, is only now appearing in English in a fine translation by David Ball. Is there something about our own political climate that allows us finally to hear Guéhenno’s voice clearly?

The son of a poor shoemaker and a veteran of World War I, Guéhenno pronounced gay-AY-no rose against all odds to the pinnacle of academic respectability. He was 50 and a teacher when he started keeping his diary, and he brought to his reflections on the occupation qualities missing in the younger generation of Resistance intellectuals: midlife melancholy and a fierce skepticism that didn’t preclude taking sides.

via David Ball’s Translation of ‘Diary of the Dark Years’ – NYTimes.com.

Advertisements

Tags: , , , ,

About plerudulier

Primarily interested in interacting and engaging with people about issues related to profession but also charity, environment, ... you get the idea.

Trackbacks / Pingbacks

  1. Weekly blog posts (weekly) | Lelapin's Weblog - June 29, 2014

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

iROCBlog

L'information Revisitée et Ouverte aux Citoyens

Thierry Borne

RIEN N'EST IMPOSSIBLE

Le Monde selon Jane

Très politiquement et surtout très incorrect...

ecosphere

Medias et économie numérique par les chiffres, les idées et les rencontres

La cybercriminalité

All about cybercriminality

800.000 feignasses!

800.000 enseignants : 6 mois par an? 20h par semaine? Non!

Electrek

Charge Forward

Me & My SharePoint [FrontEnd]

© Christian Stahl - All about SharePoint branding & customizations

La Petite Espagne de la plaine saint denis

L'immigration espagnole à Saint-Denis / La emigración española a Francia

Valeurs de la culture

Carnet de recherches de Dominique Sagot-Duvauroux

Papilles en Balade

Dans ma cuisine, dans mes balades, en Bourgogne et ailleurs... Suivez mes papilles !

J'ai pris parti

A gauche toute!

dominik schachtsiek

My website more focussed on expertise - less opinionated as www.opinionated-alchemist.com

The Travelographer and Me

He does photos, I do words

Pensée positive, Un peu de sens ...

Positiver , nuancer, se decupler.

panta rei

les dits de la clepsydre

Pogoer 2.0: Wes Eichenwald's blog

Hoping optimism prevails in the end

a fresh drawing everyday

since october 2010, I´m posting a sketch per day

%d bloggers like this: